对於这个分类我持有异议,但我无法大方表示。
认可事实全貌的我,既又以身相许,如何还能粗莽置喙。
孩子问我,如果有人像克里斯·凯尔(ChrisKyle)那样Si去,我将作何反应。
「是我的伴侣吗?」
我的词汇选择太艰深,原来,那是我第一次和孩子提起「伴侣」一词。
於是我又问:「是大爸爸吗?」
孩子摇头,想了想,又点头了。
圈住我的食指,摇着摇着,孩子问:「如果其中一个是大爸爸呢?」
用望着小父亲的眼,悄谈大爸爸。
终於我们更像父子了一些,为此我愿意嚎啕大哭——在日暮的C场,在拂晓的砾石岸。
皆是我们烧炙JiA0g0u的场域。热烫TYe,无人问津。
我笑得好大声。
我说,孩子啊,有一个人如克里斯那样Si去,是个悲伤却也引人探究的坏故事。
超过一个人的话,就很无趣了,而且还不会被冠上悲剧,不会留名史册,更不会是「另一个克里斯」了。
多少人愿成为王维,就有多少人想拥有林肯般的殒落。
我太久没有好好说话,和孩子对话时,有如安慰幼年的自己。
花藤在我的脖子,睫毛与雪闪烁光泽。
谁向荆棘丛走来,驼着本y挺的背脊,还将我护在x下?
因为当年是我起的头。
如果抹去唇印是为了迎接我,我真的深深地心怀感激。